TWENTY-FIVE YEARS OF SPANISH CULTURAL INTERVENTION IN MOROCCO, THROUGH THE EYES OF RODOLFO GIL GRIMAU (1968-1992)

Authors

  • Daniel Gil-Benumeya Flores University Complutense

Keywords:

Morocco, Instituto Cervantes, cooperation, culture, Spanish

Abstract

Rodolfo Gil Grimau (1931-2008) was one of the main actors and witnesses of the Spanish cultural mission in Morocco during a crucial period. From first attempts to develop a cultural policy outside of the inherited frames of the colonial period, in the late sixties, until the creation of the Instituto Cervantes in the early nine- ties. The examination of the documentation of Rodolfo Gil’s personal archive is the guiding principle of this story, which focuses on the diffusion of Spanish language and culture in Morocco through cultural centers and universities and on the struggles of cultural actors for the recognition and dignification of their work.

Author Biography

  • Daniel Gil-Benumeya Flores, University Complutense

    Daniel Gil-Benumeya Flores holds a doctorate from the Complutense University of Madrid in the Religious Sciences program, a degree in Arab and Islamic Studies from the Autonomous University of Madrid (UAM) and a Master's in Advanced Studies on Islam in Contemporary European Society. Since 2016, he has been a professor in the Area of ​​Arab and Islamic Studies of the Department of General Linguistics, Arab, Hebrew and East Asian Studies at the Complutense University of Madrid (UCM). His current work focuses on the study of the history and current affairs of Muslim communities in Europe and Spain and specifically in the discourses that are emitted from and/or about them in relation to processes of collective identity formation, political agency and implementation of inclusion and exclusion mechanisms. His lines of research are cultural and religious diversity; Islamophobia, racism and (micro) politics; minority and subaltern groups; discourses and identities; Muslim communities in Europe, Islam in Madrid.

     

References

ASTORGA, J. V.

(2016): “Es falaz decir que el español es la lengua creciente en EE.UU. La integración es en inglés”, Sur, 11-12-2016, <http://www.diariosur.es/malaga-capital/201612/11/falaz-decir-espanol-lenguacreciente-20161211005807-v.html>.

BENABOUD, M.

(2008): “Homenaje al Dr. Rodolfo Gil”, El Faro de Ceuta, 2-8-2008.

BOVER, J.

(1993): “Las bibliotecas españolas en Marruecos”, en V. Morales Lezcano (coord.), Presencia cultural de España en el Magreb, Madrid, Mapfre, pp. 119-141.

CENTRO CULTURAL ESPAÑOL EN RABAT

(1977): Memoria sobre el Centro Cultural Español en Rabat 1969-1977, Rabat.

(1979): Memoria del Centro Cultural Español en Rabat, 1978, Rabat.

(1981): Memoria del Centro Cultural Español en Rabat. Curso 1980-81, Rabat.

DÍAZ-PLAJA, F.

(1977a): “La cultura y los diplomáticos”, ABC, 1-10-1977, p. 3.

(1977b): “Más sobre nuestra proyección cultural”, ABC, 8-12-1977, p. 3.

EDERY BENCHLUCH, J.

(2011): Viajando por el Magreb hispánico, Madrid, Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación.

EL PAÍS

(1979): “El pintor Manuel Calvo, censurado en Marruecos”, El País, 28-12-1979, <http://elpais.com/diario/1979/12/28/cultura/315183605_850215.html>.

DE EPALZA, M.

(2006): “Breve estudio sobre el embajador Alfonso de la Serna, escritor y promotor de es­tudios hispano-árabes en el Mágrib (Túnez y Marruecos, moriscos y el Estrecho)”, Awrâq, XXIII, pp. 202-217.

ESPINOSA, A.

(1987): “Rodolfo Gil Grimau: más de 20 años defendiendo la cultura hispana en el mundo árabe”, El País, 1-7-1987, p. 68.

FUENTELSAZ FRANGANILLO, J.

(2007): “Cooperación cultural y educativa española en Egipto. Origen y evolución”, Revista de Estudios Internacionales Mediterráneos, 1, pp. 31-61.

(1977): “Importante presencia de nuestra cultura en Marruecos. Declaraciones del director del Centro Cultural Español en Rabat”, ABC, 12-8-1977, p. 15.

GARCÍA CAÑEDO, D. y FERNÁNDEZ SUZOR, C.

(2015): “Marruecos: de los centros culturales españoles al Instituto Cervantes”, en M. Her­nando de Larramendi, I. González González y B. López García (eds.), El Instituto Hispano-Árabe de Cultura. Orígenes y evolución de la diplomacia pública española hacia el mundo árabe, Madrid, Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo (AECID), pp. 313-320.

GARCÍA RATO, M.

(1987a): Desinterés, incuria y abandono: la lengua española en Marruecos II, Tetuán. Informe mecanografiado.

(1987b): Desinterés, incuria y abandono: la lengua española en Marruecos II, Tetuán. Informe mecanografiado.

(1987c): Desinterés, incuria y abandono: la lengua española en Marruecos II, Tetuán. Informe mecanografiado.

GIL GRIMAU, R.

(1977a): “Situación actual del idioma español en Marruecos: estudio de la evolución”, en C. Ruiz (ed.), Actas del I Coloquio de Hispanismo Árabe, Madrid, 24 al 27 de febrero de 1976, Madrid, Instituto Hispano-Árabe de Cultura, pp. 53-110.

(1977b): Memoria sobre los departamentos de español en la universidad marroquí y la participación española en ellos (1963-1977), Rabat (s.n.), texto mecanografiado.

(2005): “A vueltas con la presencia y uso del idioma español en Marruecos y sus entresi­jos, en recuerdo de quien fue uno de sus maestros y dijo las cosas con claridad”, Boletín de la Asociación Española de Orientalistas, XLI, pp. 161-171.

(2006): “Alfonso de la Serna, creador minucioso de buenas relaciones”, Awrâq, XXIII, pp. 183-187.

GONZÁLEZ, I. y AZAOLA, B.

(2015): “La red de centros culturales de España en el mundo árabe: los orígenes”, en M. Hernando de Larramendi, I. González González y B. López García (eds.), El Ins­tituto Hispano-Árabe de Cultura. Orígenes y evolución de la diplomacia pública española hacia el mundo árabe, Madrid, Agencia Española de Cooperación Inter­nacional para el Desarrollo (AECID), pp. 217-231.

GONZÁLEZ-TAMARIT, L.

(2017): Rodolfo Gil Grimau y la cooperación de la Junta de Andalucía con Marruecos, texto inédito, Sevilla, 25-1-2017.

GRAU CARMONA, E.

(2010): Medinas, súbditos y simbología del poder en el norte de Marruecos: la presentación y representación del poder en los espacios públicos de Tetuán, trabajo de final de carrera, Universitat Oberta de Catalunya.

HERNANDO DE LARRAMENDI, M.

(2015): “La transformación del Instituto Hispano-Árabe de Cultura en organismo autónomo (1974-1988)”, en M. Hernando de Larramendi, I. González González y B. López García (eds.), El Instituto Hispano-Árabe de Cultura. Orígenes y evolución de la diplomacia pública española hacia el mundo árabe, Madrid, Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo (AECID), pp. 63-83.

LAMRINI EL-OUAHABI, M.

(1984): “30 minutos con Rodolfo Gil Grimau, director del Centro Cultural Español. Tercera y última parte”, L’Opinion, 6-1-1984, p. 6.

LAROUI, A.

(2005): Le Maroc et Hassan II: un témoignage, Québec, Presses Inter-Universitaires.

LÓPEZ GARCÍA, B.

(1993): “Emigración, política y cultura española en Marruecos de 1956 a 1992”, en V. Morales Lezcano (coord.), Presencia cultural de España en el Magreb, Madrid, Mapfre, pp. 145-168.

(2008): “Rodolfo Gil Grimau, el último de una dinastía orientalista”, El País, 3-8-2008, <http://elpais.com/diario/2008/08/03/necrologicas/1217714401_850215.html>.

(2009): “La sociedad civil y las relaciones con Marruecos: el Comité Averroes, ¿un ins­trumento para el acercamiento entre las sociedades o la retórica de la mediación civil?”, en M. Hernando de Larramendi (coord.), La política exterior española hacia el Magreb: actores e intereses, Barcelona, Ariel, pp. 195-208.

(2010): “Marruecos en la política española”, en S. Forner (ed.), Coyuntura internacional y política española (1898-2004), Madrid, Biblioteca Nueva, pp. 237-254.

MAP [MAGHREB ARAB PRESS]

(1981a): “Al-‘alaqat al-taqafiyya al-magribiyya al-isbaniyya fi numuww mutawasil. Yami‘at al-Ribat wa-Fas tatawafiran ‘ala qism isbani yadumm 800 talib”, Al-‘Alam, 1-12- 1981, p. 5.

(1981b): “La coopération culturelle entre le Maroc et l’Espagne doit tenir compte de la dimension planétaire de leur langue et culture, déclare l’attaché culturel de l’Am­bassade d’Espagne à Rabat”, L’Opinion, 3-12-1981, p. 2.

MORATINOS, M. Á.

(1993): “Presencia cultural de España en el Magreb”, en V. Morales Lezcano (coord.), Presencia cultural de España en el Magreb, Madrid, Mapfre, pp. 175-194.

PUENTE OJEA, G.

(1977): “Política cultural en el exterior”, ABC, 8-11-1977, p. 3.

RODRÍGUEZ Y RODRÍGUEZ-VILA, J. A.

(1984): Informe emitido a instancias de directores y profesores de institutos y centros culturales españoles o hispánicos en el exterior, Madrid, 25-4-1984. Informe me­canografiado.

RUBIO, F.

(1998): “Un coche/un viaje. DKW”, Motor Viajes, 5-9-1998, <http://www.elmundo.es/motor/MVnumeros/98/MV072/MV072rubio.html>.

DE LA SERNA, A.

(1982): “Prólogo”, en R. Gil Grimau, Aproximación a una bibliografía española sobre el norte de África, 1850-1980, Madrid, Ministerio de Asuntos Exteriores, Secreta­ría de Estado para la Cooperación Internacional y para Iberoamérica-Dirección General de Relaciones Culturales, tomo I, pp. 9-12.

VAGNI, J. J.

(2016): “Escenarios periféricos y perspectivas que se reflejan: España, el mundo árabe y América Latina en la mirada de Rodolfo Gil Benumeya”, Revista de Estudios Internacionales Mediterráneos, 21, pp. 60-72.

ZOIDO, A.

(2009): “El último Abenhumeya”, El Correo, 15-9-2009, <http://elcorreoweb.es/historico/ el-ultimo-abenhumeya-PDEC145486>.

Downloads

Published

2018-01-01

How to Cite

TWENTY-FIVE YEARS OF SPANISH CULTURAL INTERVENTION IN MOROCCO, THROUGH THE EYES OF RODOLFO GIL GRIMAU (1968-1992). (2018). Norba. Revista De Historia - NRH, 29-30, 215-237. https://revista-norbahistoria.unex.es/index.php/NRH/article/view/803